Đầu óc ta quay cuồng tính toán.

Ta phải đưa ra câu trả lời hoàn hảo nhất.

Ta “bịch” một tiếng quỳ xuống.

Trên mặt hiện vẻ vừa thụ sủng nhược kinh vừa hoảng hốt.

“Ma ma… đại ân đại đức của người… nô tỳ… nô tỳ không dám nhận!”

Giọng ta run run, mang theo tiếng nức nở, đầy vẻ hèn mọn và sợ hãi.

“Nô tỳ ngu dốt, được ở đây hầu hạ ma ma đã là phúc lớn.”

“Nô tỳ không muốn đi đâu cả, chỉ muốn cả đời ở bên ma ma, làm trâu làm ngựa cho người.”

Ta vừa nói vừa dập đầu liên tục.

Trán đập xuống đến đỏ ửng.

Lý ma ma lặng lẽ nhìn ta.

Nhìn rất lâu… rồi mới chậm rãi mỉm cười.

“Con bé này… cũng trung thành đấy.”

Bà đưa tay đỡ ta dậy.

“Thôi vậy, đã không muốn đi thì ở lại.”

“Đa tạ ma ma! Đa tạ ma ma!” ta cảm kích đến rơi nước mắt.

Bà không nói thêm gì, phẩy tay cho ta lui.

Ta bước ra khỏi phòng bà, cảm giác như vừa bị vớt khỏi nước.

Ta biết — ta lại cược đúng một lần nữa.

Ta dùng “lòng trung thành” để tạm thời xua tan nghi ngờ của bà.

Nhưng ta cũng biết, đó chỉ là tạm thời.

Sự thử thách của bà sẽ không dừng.

Lãnh cung này chính là một ổ rắn độc.

Mà Lý ma ma… là con rắn độc nhất.

Mỗi ngày ta đều đi sát bên nó, chỉ cần sơ suất là bị nuốt chửng.

Ta phải nhanh chóng tìm ra bí mật của Đông Cung.

Ta tận dụng mọi cơ hội để tìm manh mối.

Khi dọn phòng, ta chú ý cả tro giấy bà đốt.

Khi rót nước, ta liếc trộm văn thư trên bàn.

Nhưng vẫn không thu được gì.

Lý ma ma làm việc kín kẽ, không để sót dấu vết.

Ngay khi ta gần như tuyệt vọng —

Cơ hội tự tìm đến.

Đêm ấy, Lý ma ma đột nhiên sốt cao, nói mê sảng.

Cung nữ trực đêm hoảng hốt chạy gọi ta.

Ta xông vào phòng, thấy bà nằm trên giường, mặt đỏ bừng, người nóng như lửa.

Miệng lẩm bẩm không rõ.

“… Đông Cung… chìa khóa…”

“… không… không thể để bọn chúng tìm thấy…”

“… ở… ở sau tượng Phật…”

Tim ta giật mạnh.

Tượng Phật!

Ta lập tức nghĩ tới cái khám thờ nhỏ luôn khói hương nghi ngút trong phòng bà!

Chìa khóa!

Chìa khóa Đông Cung!

Hóa ra người của Tĩnh Vương đang tìm thứ gì đó trong Đông Cung!

Và Lý ma ma biết nó ở đâu!

Đây là cơ hội ngàn năm có một.

Ta lập tức đuổi cô cung nữ đang sợ hãi đi gọi thái y.

Rồi đóng cửa lại.

Ta bước tới trước khám thờ, tim đập như trống.

Hít sâu một hơi, cẩn thận nhấc pho tượng Quan Âm cũ xuống.

Đế tượng rỗng.

Ta thò tay vào, chạm phải một vật lạnh cứng.

Ta lấy ra.

Đó là một chiếc chìa khóa.

Một chiếc chìa khóa đen tuyền, kiểu dáng cổ xưa.

Trên cán còn khắc một dấu nhỏ gần như không nhìn ra.

Một con phượng hoàng trong lửa.

Chính là chiếc chìa khóa bà nhắc trong mộng!

Ta vừa định giấu vào ngực —

Đột nhiên, Lý ma ma trên giường bật mở mắt.

Không còn vẻ mê man.

Ánh mắt bà tỉnh táo đến đáng sợ.

Bà nhìn thẳng vào ta — và chiếc chìa khóa trong tay ta.

Bà… vốn không hề bệnh.

Bà giả bệnh!

Bà đang thử ta!

Một luồng lạnh thấu xương từ chân xộc thẳng lên đỉnh đầu.

Đầu óc ta trống rỗng.

Xong rồi.

Lần này ta bị bắt tại trận.

Người tang vật đầy đủ.

Ta chết chắc rồi.

“Thẩm Diên.”

Bà chậm rãi ngồi dậy, trên mặt nở nụ cười tàn nhẫn như mèo vờn chuột.

“Ngươi quả nhiên… không làm ta thất vọng.”

“Nói đi.”

“Tiêu Giác sai ngươi tìm cái gì?”

12

Thế giới của ta, vào khoảnh khắc Lý ma ma nói câu ấy… hoàn toàn sụp đổ.

Lạnh lẽo.

Tuyệt vọng.

Và nỗi nhục bị vạch trần, không còn chỗ trốn.

Ta như một tù nhân bị lột sạch y phục, trần trụi đứng trước mặt bà.

Mọi lớp ngụy trang, mọi giãy giụa của ta — trong khoảnh khắc này — đều thành trò cười.

Ta thua rồi.

Thua thảm hại.

Trong tay ta vẫn siết chặt chiếc chìa khóa lạnh buốt.

Nó như miếng sắt nung, thiêu đốt cả linh hồn ta.

Ta phải làm gì?

Xin tha?

Với thủ đoạn của Lý ma ma, bà ta chỉ khiến ta chết đau đớn hơn.

Chống cự?

Ta chỉ là một cung nữ tay không tấc sắt, còn bà là tử sĩ tinh nhuệ của Tĩnh Vương.

Ta không có lấy một phần cơ hội.

Chết.

Chữ ấy hiện rõ trong đầu ta.

Đằng nào cũng chết.

Vậy thì phải chết cho đáng.

Ta không thể khai ra Tiêu Giác.

Tuyệt đối không thể.

Trong nỗi sợ tột cùng, đầu óc ta lại bùng lên một thứ bình tĩnh điên cuồng.

Ta nhìn Lý ma ma — nhìn gương mặt nắm chắc phần thắng với nụ cười giễu cợt.

Rồi đột nhiên… ta cười.

“Ma ma, người nói gì vậy?”

Giọng ta rất bình thản.

“Chiếc chìa khóa này… chẳng phải chính người bảo nô tỳ tìm sao?”

Nụ cười trên mặt Lý ma ma khựng lại một thoáng.

“Ồ?”

“Vừa rồi người sốt cao nói mê, cứ nhắc đến chìa khóa.”

Ta giơ chìa khóa lên, vẻ mặt thản nhiên.

“Người nói chìa khóa ở sau tượng Phật, bảo nô tỳ lấy ra cất giữ.”

“Nô tỳ sợ người quên, nên mới…”

Ta vừa nói vừa lộ ra vẻ ngơ ngác vô tội vừa đủ.

Lý ma ma nheo mắt.

Đôi mắt rắn độc ấy nhìn chằm chằm vào ta, như muốn lột từng lớp mặt nạ.

“Thế à?”

“Sao ta không nhớ mình nói những lời đó?”

“Người sốt đến mê sảng, không nhớ cũng phải.”

Ta bước lên hai bước, cung kính đưa chìa khóa ra trước mặt bà.

“Ma ma, chìa khóa đã tìm được, người mau giữ lấy.”

“Đây là vật liên quan Đông Cung, không thể để mất.”

Ta cố ý nhấn mạnh hai chữ “Đông Cung”.

Ta đang cược.

Cược rằng bà đã vạch trần thân phận ta, nhưng không biết ta biết đến mức nào.

Cược rằng bà không dám vì một tội danh mơ hồ mà giết ta — kẻ có thể biết bí mật Đông Cung — người sống duy nhất.

Cược rằng bà phải kiêng dè!

Lý ma ma không nhận chìa khóa.

Ánh mắt bà như lưỡi dao, qua lại giữa mặt ta và chiếc chìa khóa.

Trong phòng tĩnh lặng như chết.

Ta nghe rõ tiếng tim mình đập như trống.

Mỗi giây đều là cực hình.

Ta không biết ván cược này có thắng không.

Đúng lúc ấy —

Ngoài cửa vang tiếng bước chân.

“Lý ma ma! Thái y đến rồi!”

Giọng cung nữ đi gọi thái y.

Ánh mắt Lý ma ma lập tức đổi khác.

Sát ý trên mặt bà rút đi như thủy triều.

Thay vào đó là vẻ yếu ớt bệnh tật.

Bà giật lấy chìa khóa trong tay ta, siết chặt trong lòng bàn tay.

Rồi hạ giọng, chỉ đủ hai chúng ta nghe:

“Thẩm Diên, ngươi rất thông minh.”

“Nhưng người thông minh… thường không sống lâu.”

“Chúng ta… chờ xem.”

Nói xong, bà nằm xuống giường, rên rỉ đau đớn.

Cửa mở.

Thái y và cung nữ bước vào.

Ta đứng một bên cúi đầu, tay đầy mồ hôi lạnh.

Ta biết — tạm thời ta lại sống sót.

Ta dùng diễn xuất và gan dạ… đổi lấy thêm chút thời gian.

Nhưng lần sau thì sao?

Ta còn may mắn như vậy nữa không?

Lý ma ma đã hoàn toàn xé bỏ lớp mặt nạ.

Bà sẽ không cho ta thêm cơ hội.

Từ hôm nay, ta chính là miếng thịt trên thớt của bà.

Bà có thể vung dao bất cứ lúc nào.

Ta phải nhanh chóng truyền bí mật về chiếc chìa khóa ra ngoài!

Ngày hôm sau, “bệnh” của Lý ma ma khỏi.

Ánh mắt bà nhìn ta đầy oán độc không che giấu.

Bà bắt đầu dùng đủ cách hành hạ ta.

Việc bẩn nhất, nặng nhất đều ném cho ta.

Không cho ta ăn, không cho ta uống.

Ban đêm phạt ta quỳ ngoài sân đến sáng.

Bà muốn nghiền nát ý chí ta.

Muốn thấy ta sụp đổ, cầu xin.

Nhưng ta cắn răng chịu hết, không rên một tiếng.

Ta biết ta càng chịu đựng, bà càng không dám giết ta.

Vì bà còn muốn moi từ miệng ta tung tích Tiêu Giác.

Ta trở thành một lưỡi dao vô hình.

Sự tồn tại của ta… chính là sự kiềm chế đối với bà.

Ta lợi dụng một lần đi đổ bô đêm, lại tới nhà xí.