Chu gia tuy không có trưởng bối, nhưng người trong tông tộc vẫn làm loạn một trận, nói thứ nữ Tô gia không biết điều, gả cho Thám hoa rồi còn không an phận.
Cuối cùng Tô gia dùng của hồi môn bù lại sính lễ, lại do trưởng tỷ ra mặt nói chuyện với tộc lão Chu gia cả một buổi chiều, mới xem như kết thúc.
Trong bảy ngày đó, phía nam thành lại chết thêm ba người.
Ta lấy thân phận y trợ vào khu dịch bệnh phía nam thành.
Không có lệnh bài, rất nhiều chuyện không thúc đẩy nổi.
Ngày đầu tiên, ta viết phương lược phòng dịch thành văn thư giao cho Kinh Triệu Doãn xem qua, do ông ấy lấy danh nghĩa nha môn hạ lệnh phong giếng.
Kinh Triệu Doãn cũng phối hợp, dù sao Tạ thị lang đã tỏ thái độ trên triều, Công bộ cũng đang nhìn chằm chằm chuyện này.
Nhưng vài hộ giàu có không chịu dọn mương phân trước cửa, nói chuyện ô uế làm nhục môn đình.
Ta không có lệnh bài, không điều động được nha dịch.
Cuối cùng vẫn là Kinh Triệu Doãn tự đập bàn, phái nha dịch gánh chất bẩn trước cửa nhà bọn họ đổ thẳng vào chính sảnh.
Ngày thứ hai, vẫn có người không tin phải đun nước, lén đi lấy nước từ giếng khác.
Ta đến từng nhà khuyên nhủ, có người nghe, có người mắng ta lo chuyện bao đồng.
Ngày thứ ba, số bệnh nhân không tăng nữa.
Ngày thứ năm, bệnh nặng bắt đầu giảm.
Ta tưởng phần khó nhất đã qua rồi.
Đêm ngày thứ sáu, ngõ Thông Tế phía nam thành có người đến báo, lão thái thái nhà họ Trương cuối ngõ đã chết.
Khi ta chạy đến, người nhà họ Trương vây quanh sân khóc.
Lão thái thái nằm trên giường, sắc mặt xám xịt, đã lạnh rồi.
“Bà ấy dùng nước giếng nào?” Ta hỏi.
Con trai nhà họ Trương đỏ mắt nói: “Không phải giếng Vĩnh An, là giếng riêng trong sân nhà ta.”
Giếng riêng.
Ta phong giếng Vĩnh An, kiểm tra nguồn nước công cộng của ba con ngõ, nhưng lại bỏ sót giếng riêng.
Khu đất trũng phía nam thành, nước ngầm thông nhau, nước bẩn từ mương phân tràn ngược không chỉ ô nhiễm giếng công, giếng riêng cũng sẽ bị thấm vào.
Lão thái thái đã bắt đầu tiêu chảy từ ba ngày trước, người nhà tưởng là khó chịu dạ dày thông thường, lại cảm thấy đã phong giếng lớn, dùng giếng nhà mình thì sẽ không sao, nên không đến lều y.
Đến khi không chống đỡ nổi mới tới tìm ta, người đã mất nước quá nặng.
Ta đứng trong sân đó.
Ta đã bỏ sót.
Ta chỉ nghĩ đến nguồn nước công cộng, không nghĩ đến giếng riêng.
Ta quá đương nhiên cho rằng cắt đứt giếng dùng chung là tương đương cắt đứt lây lan.
Nhưng nơi này không phải hiện đại, không có hệ thống cấp nước đô thị, mỗi nhà có giếng của mình, nước ngầm thì thông nhau.
18
Khi trưởng tỷ chạy đến, ta đang ngồi xổm bên cạnh giếng riêng, trong tay còn nắm gáo nước.
“Chết một người rồi.” Ta nói.
Trưởng tỷ không an ủi ta.
Nàng chỉ hỏi: “Còn bao nhiêu hộ có giếng riêng?”
“Không biết. Ta chưa tra.”
“Vậy bây giờ tra.”
Ta đứng dậy.
Đêm đó, ta mang theo Thanh Chi và ba nha dịch của Kinh Triệu phủ, gõ cửa từng nhà, tra tất cả giếng riêng trong ngõ Thông Tế, ngõ An Lạc và ngõ Vĩnh Ninh, tổng cộng bốn mươi bảy giếng, trong đó mười một giếng nước rõ ràng vẩn đục.
Ta sai người phong hết.
Lại hỏi từng hộ trong mười một nhà đó về tình hình uống nước, có sáu hộ đã xuất hiện triệu chứng nhẹ nhưng chưa đến lều y. Ta lập tức cho nước muối uống và dặn đun sôi nước.
Sáng hôm sau, tấu chương của Thái y viện đã đến trước mặt Hoàng đế.
“Phương pháp trị dịch của Tô thị tồn tại sơ hở, khiến một người ở ngõ Thông Tế phía nam thành bệnh chết. Xin Thái y viện toàn quyền tiếp quản phòng trị dịch bệnh, để tránh lại làm lỡ mạng người.”
Tấu chương đến quá nhanh.
Có người vẫn luôn canh ở phía nam thành, chờ chính khoảnh khắc này, chờ ta phạm sai lầm để một đòn đè chết ta.
Ta không biện giải.
Người quả thật chết vì sơ suất của ta.
Nhưng trên tấu chương nói xin Thái y viện toàn quyền tiếp quản, không phải nói Tô thị vô năng.
Thứ Thái y viện muốn không phải truy cứu ta, mà là chen ta ra ngoài.
Hoàng đế không triệu ta hỏi chuyện.
Người chỉ hạ một khẩu dụ: “Tô thị tiếp tục hiệp trợ Kinh Triệu Doãn, Thái y viện có thể phái người cùng bàn bạc, không được tự tiện thay đổi phương pháp phòng trị vốn có.”
Nghe nói sắc mặt Thái y viện viện phán rất khó coi.
Câu “không được tự tiện thay đổi” trong khẩu dụ đó chính là công khai đánh vào mặt ông ta.
Sau chuyện đó ta mới biết, cùng ngày, Tạ thị lang Công bộ cũng dâng một tấu chương, kèm theo ghi chép kiểm tra giếng riêng và phương lược tiếp theo của ta, cuối cùng viết một câu:
“Phương pháp của Tô thị tuy có thiếu sót, nhưng có thể tự tra tự bổ, trong ba ngày hoàn thành. Nếu chư công Thái y viện có hiệu suất này, hà tất phải mượn tay phụ nhân.”
Lời này rất nặng.
Tạ thị lang đã xoay chuyện này từ Tô thị phạm sai lầm thành chuyện Thái y viện nên tự kiểm điểm.
Sau đó trưởng tỷ nói với ta, sở dĩ Tạ thị lang bằng lòng đứng ra vào thời điểm mấu chốt này, không chỉ vì chuyện giếng nước thuộc phạm vi ông ấy quản.
Còn vì trưởng tỷ từng đến tìm ông ấy, đem tranh chấp y án bị Thái y viện đè xuống mấy năm nay, bao gồm cả chuyện Chu Cảnh Hành trộm bản thảo, bày hết lên bàn ông ấy.