“Ông Smith cảm thấy một công ty mà ngay cả quản lý nội bộ cũng hỗn loạn như vậy thì không đáng để tin tưởng.”
Lời của anh ấy đã chứng thực suy đoán trước đó của tôi.
Vấn đề chính nằm ở Triệu Duệ và Lưu Vỹ.
“John, tôi rất hiểu cảm nhận của ông Smith, đối với trải nghiệm không vui vẻ lần này, tôi thay mặt công ty gửi tới ông ấy lời xin lỗi chân thành nhất.”
“Hiện tại, lãnh đạo cấp cao của công ty đã can thiệp vào chuyện này.”
“Tôi đã lấy lại quyền phụ trách dự án này và có quyền quyết định cao nhất.”
“Anh có thể cho tôi, cũng là cho sự hợp tác của chúng ta, thêm một cơ hội nữa được không?”
Giọng điệu của tôi tràn đầy sự chân thành.
John lại im lặng.
Tôi biết, anh ấy đang do dự.
Bởi vì quyết định chấm dứt hợp tác là do chính ông Smith đưa ra.
Muốn khiến ông ấy thay đổi ý định, khó như lên trời.
Tôi bắt buộc phải thêm một con bài nặng ký nữa.
“John, tôi biết chuyện này rất làm khó anh.”
“Nhưng xin anh hãy tin tôi, lần này, tôi sẽ mang đến cho các anh một trải nghiệm hoàn toàn khác biệt.”
“Để thể hiện sự thành ý của chúng tôi, tôi đã chuẩn bị cho anh và ông Smith một bản phương án dịch vụ hoàn toàn mới, chăm chút đến từng chi tiết nhỏ nhất.”
“Bản phương án này được thiết kế riêng dựa trên sự hiểu biết của tôi về ông Smith trong suốt hai năm qua.”
“Tôi chỉ cần anh giúp tôi đặt bản phương án này lên bàn làm việc của ông ấy.”
Nói xong, tôi gửi qua một file PDF đã chuẩn bị sẵn.
Bản tài liệu này chính là con bài tẩy của tôi.
Bên trong không có bất kỳ câu chữ nào về giá cả hay điều khoản hợp đồng.
Toàn bộ đều nói về “dịch vụ”.
Tôi mở cuốn sổ tay tuyệt mật của mình ra.
Đưa tất cả những chi tiết được ghi chép trong đó hòa vào bản phương án này.
“Phòng khách sạn sẽ được giữ trước cho ngài một phòng Suite hướng Đông Nam có tầm nhìn đẹp, đảm bảo ngài mỗi ngày đều có thể đón nhận tia nắng đầu tiên, đồng thời tránh xa căn phòng cuối cùng của hành lang để loại bỏ cảm giác không gian hẹp.”
“Toàn bộ đồ dùng trên giường trong phòng sẽ được đổi sang chất liệu bông sợi dài Ai Cập mà ngài yêu thích, độ cứng mềm được điều chỉnh nghiêm ngặt theo yêu cầu của ngài.”
“Xét thấy ngài có yêu cầu đặc biệt về độ ẩm không khí, chúng tôi sẽ trang bị trong phòng máy tạo độ ẩm của một thương hiệu xa xỉ Thụy Sĩ mà ngài vẫn quen dùng.”
“Trong phòng sẽ không xuất hiện bất kỳ bông hoa tươi nào, thay vào đó là Tổ khúc Cello không nhạc đệm của Bach mà ngài yêu thích, do nghệ sĩ Cello Pierre Fournier mà ngài đánh giá cao nhất biểu diễn, sẽ được vang lên nhẹ nhàng như nhạc nền khi ngài bước vào phòng.”
…
Từng điều, từng mục.
Mỗi chi tiết đều đánh trúng chính xác vào những điểm thầm kín nhất, những điều mà ông Smith quan tâm nhất.
Đây không còn là một bản phương án thương mại nữa.
Nó giống như một lời tỏ tình từ một tri kỷ thấu hiểu tâm hồn hơn.
Nó đang nói với ông Smith rằng: Chúng tôi hiểu ngài.
Hiểu tất cả những sự kén chọn và cầu kỳ mà ngài chưa từng nói ra.
Sau khi gửi file đi, tôi không hối thúc thêm.
Tôi biết khi John nhìn thấy phương án này, anh ấy chắc chắn sẽ hiểu được sức nặng của nó.
Phần còn lại, chỉ là chờ đợi.
Quá trình này dài đằng đẵng và đầy giày vò.
Mỗi phút, mỗi giây đều như đang bị chiên trên chảo dầu.
Tôi bưng ly cà phê, tay khẽ run rẩy.
Tôi nhìn dòng xe cộ tấp nập ngoài đường qua cửa sổ, trong lòng không ngừng lặp đi lặp lại tất cả các chi tiết.
Không biết bao lâu sau, điện thoại của tôi cuối cùng cũng rung lên lần nữa.
Là John.
Câu trả lời của anh ấy chỉ vỏn vẹn một câu ngắn gọn:
“Jane, cô đúng là một ác quỷ.”
“Ông Smith nói, ông ấy đồng ý gặp cô.”
“Mười giờ sáng mai, tại phòng làm việc của ông ấy.”
Nhìn thấy dòng chữ này, hệ thần kinh căng như dây đàn suốt mấy tiếng đồng hồ của tôi lập tức giãn ra.